LE COIN DU POETE
PRESENTE:
Un poème d'Abderemane Said Bacar
Ma ville natale
Que tu es jolie, ma ville natale !
Tu t'épanouis surtout aux heures matinales.
Viennent te contempler des milliers de touristes
Ils viennent même les plus tristes.
Qu'ils viennent et peu importe l'heure
Tu es toujours prête à leur offrir le bonheur
O cher ami promeneur,
Que tu sois assujetti des plus grands malheurs,
En visitant le nouveau quartier dit Mutuelle,
Et en longeant ses étroites ruelles,
Tu es gagné par la paix éternelle.
Partout tu es beau mon Iconi,
Surtout la place Bichioni,
Où se trouve la mosquée sacrée
Surplombée de son haut minaret.
Là, assis sur les longues digues
On est soulagé de toute fatigue.
On admire les enfants, qui avec courage
Nagent et construisent des cages.
Tout ce travail accompli avec du sable
Est leur jeu préféré
Lorsqu'ils sont ensemble.
Au milieu de la place et tout autour,
La lumière balaye l'ombre.
Ah ! Comme c'est beau de se concentrer
Dans la contemplation de ce lieu sacré
Où la vie semble facile et sucrée.
Autour du lac, les mosquées sont rangées
Comme se penchent les parents sur un enfant en danger.
Étant tes enfants, nous sommes ravis
C'est pourquoi les autres nous envient.
En marchant sur tes charmantes routes,
Personne n'a envie d'aller vite
Car elles sont toujours attirantes.
Tu héberges un mystérieux paysage,
Encadré de très jolies plages,
Aux merveilleux rivages.
O berceau de beaux coquillages !
Partout dans le monde,
Ta beauté fait disparaître l'inquiétude.
A tes côtés se tiennent des montagnes
Dans lesquelles, la paix règne.
Tu berces le joli îlot de « Nkwabé »
Où les hommes conversent bouche bée
Avec la calme et docile nature
Qui leur confie ses murmures.
Ta principale plage de Badjoumoitsoiye
Est pleine de belles algues et des coraux.
Vivre à tes cotés est très facile
Car tu es bon et docile.
Si un jour je dois te quitter
Jamais je n'oublierai ta tranquillité
Qui est l'une de tes qualités.
Et je te reviendrai un beau jour
Tel l'oiseau, qui de la liberté s'étant muni
Revient finalement dans son nid,
Pour y vivre et pour toujours.
| DOSSIERS |
DEVELOPPEMENT RURAL par Mohamed Abdoulhamid
Géographe de formation, enseignant et ancien proviseur du Lycée Saïd Mohamed Cheick, Mohamed Abdoulhamid, dès sa nomination, a pris conscience des difficultés qu'éprouvait la paysannerie comorienne à amorcer un processus de développement autonome.
Lire la suite | Documents officiels à consulter | Son site Web
| THEMATIQUES |
L'arrivée au pouvoir de Mohamed Taki: Mécanisme d'un paradoxe. Par Soulaïmane Soudjay (Docteur en Sciences Politiques. IEP d'Aix-en-Provence)
| PARCOURS | Sakina M’Sa |
Sakina M’Sa FRANCE - par JEAN-MICHEL DJIAN
Longtemps, elle a exprimé sa révolte à travers les vêtements. À 35 ans, la styliste comorienne a fini par se tailler une place dans la haute couture parisienne.
| LE POUVOIR DES MOTS | Le Shikomori avec SAID Soilihi |

SAID Soilihi vous propose le mot NTSOMA.
SAID Soilihi est linguiste et auteur de l'ouvrage: " Pratique de la conjugaison du comorien " chez les éditions kalamu des îles.
Ntsoma signifie « instruction » dans le parler de la Grande Comore. Lire la suite
| CULTURE | Mohamed Elamine Souefou |
SOUEF Mohamed El-Amine, 45 ans, diplomate de formation et de carrière a été d'abord, ambassadeur des Comores en Egypte (1995-1998) et puis, ministre des Affaires étrangères et de la Coopération (1999-2005) et député à l'Assemblée de l'Union (2004), avant de devenir ambassadeur, représentant permanent des Comores auprès des Nations Unies (2006)Deux ans après avoir quitté le pouvoir à l'issue de l'alternance de mai 2006, SOUEF Mohamed El-Amine, ancien chef de la diplomatie comorienne sort du silence. Lire la suite
PERSONALITES |
|
|
Texte intégral de la convention|Tout sur l'enfance|Les associations |
|
|
|
|
|















